

全方位的監控體系
1.項目分析:成立相應的項目小組,就稿件中的關鍵詞匯和專業詞匯創建統一的詞匯表,專業翻譯員依據詞匯表進行統一規范性翻譯。
2.項目規劃:確定專業翻譯員進行翻譯。并由一名翻譯經驗豐富的項目經理來控制整個翻譯質量過程.項目小組將形成一份詳細的工作進程表,在項目經理的管理之下進行稿件的翻譯。
3.進程報告:委托伊始即與客戶充分溝通,使雙方對項目內容的理解,從開始就保持一致。在項目開展過程中針對客戶的要以求雙方隨時進行協調,保證項目順利開展。
4.審議校對:稿件初譯結束后,交由實踐經驗豐富的一審進行專業基礎性審校,二審即高級審譯則在專業術語、語言表達一致性以及用詞是否地道準確等方面抱著嚴謹負責的態度進行再校。
5.排版完稿:校對完成后,由專業錄入排版人員采用掃描及電腦圖象處理技術,依據客戶的要求進行編輯排版。佳音特可以充分滿足客戶對稿件形式的各種要求。
6.質量反饋:佳音特建有客戶數據庫,當一個項目完成之后,項目小組將及時開會討論總結整個項目中得到的經驗,以便在以后的合作中向客戶提供更完善的服務。交稿后客戶如提出修改意見,佳音特將參考客戶的意見及時、負責地進行修改。